Sándor Kányádi was born and educated in Hungarian community of Transylvania, Romania, to become the best-known Hungarian poet, has been translated into most European languages, and Sohar is doing his best to introduce him to the English-speaking world. Dancing Embers, a volume of his selected Kányádi translations, (Twisted Spoon Press, 2002), is now available from most bookstores. The poems presented here are not in the book.
All Poems © Sándor Kányádi (Trans. Paul Sohar), 2009
Translated From The Hungarian By Paul Sohar:
The Cotton Weaver And The Charcoal Burner (A kelmekészítő és a szénégető)
The Poet Zoltán Zelk Died (Zelk Zoltán meghalt)
The Viper And The Fox (A vipera és a róka)
The Wolf And The Lamb (A farkas és a bárány)